〜から ~kara【JLPT N5 Grammar】

Grammar
Today’s Goal

To be able to use “〜から”

Let’s learn what it means

The expression “〜から” is used to express reason or cause.

Meaning
  1. Meaning: To express reason or cause.
  2. In English: Because〜 / Since〜 / Due to〜
  3. Conjunction: sentence/phrase expressing reason + から
  4. JLPT Level: N5

Textbooks in which this sentence pattern appears

The sentence pattern of “〜から” can be studied in the following textbooks.

みんなの日本語にほんご初級しょきゅうだい9
まるごと 日本にほんのことばと文化ぶんか 初級しょきゅう1 A2 りかい だい3

Example sentences

Learn many example sentences and study how to use them.

  1. あめっているから、かさおうかかんがえています。
  2. さむいからコートこーとましたが、ここはすこあついですね。
  3. いそがしいから、映画えいがけそうにありません。
  4. あめっていたから、おくれました。
  5. 美味おいしかったから、たくさんべました。

あめっているから、かさおうかかんがえています。

It means, “It’s raining and I’m thinking whether to buy an umbrella.”

Ken
Ken

なになやんでいるんですか?

What are you worried about?

Emily
Emily

あめっているから、かさおうかかんがえています。

It’s raining and I’m thinking whether to buy an umbrella.

Ken
Ken

かさを2つっているので、しましょうか?

I have two umbrellas, do you want me to lend you one?

Emily
Emily

いいんですか?明日あしたかえしますね。

Is that okay? I will return them tomorrow.

さむいからコートこーとましたが、ここはすこあついですね。

It means, “I wore a coat because it was cold, but it’s hot here.”

Naomi
Naomi

さむいからコートこーとましたが、ここはあついですね。

I wore a coat because it was cold, but it’s hot here.

Olivia
Olivia

あついですよね。さっき暖房だんぼうしました。

It is hot. I just turned off the heater a while ago.

Naomi
Naomi

すこまどけたほうさそうですね。

I guess I should open the window a little.

Olivia
Olivia

そうですよね。

That’s right.

いそがしいから、映画えいがけそうにありません。

It means, “Sorry, I won’t be able to go to the movies because I’m too busy.”

Ken
Ken

明日あしたは1わせでいいですか?

Can we meet tomorrow at 1:00pm?

Emily
Emily

すみません。いそがしいから、映画えいがけそうにありません。

Sorry, I won’t be able to go to the movies because I’m too busy.

Ken
Ken

そうなんですね。

I understand.

あめっていたから、おくれました。

It means, “It was raining, so I was late.”

Naomi
Naomi

すみません。あめっていたから、おくれました。

Sorry. It was raining, so I was late.

Emily
Emily

大丈夫だいじょうぶですよ。わたしいまたところです。

It’s okay. I just came too.

Naomi
Naomi

今日きょう天気てんきわるくていやになりますね。

I feel bad because the weather is so bad today.

Emily
Emily

ジメジメじめじめしていますよね。

It’s so muggy today.

美味おいかったから、たくさんべました。

It means, “It was delicious and I ate a lot.”

Emily
Emily

昨日きのうビュッフェびゅっふぇったんですよね?

What are your hobbies?

Ken
Ken

はい。美味おいしかったから、たくさんべました。

Yes, I did. It was delicious and I ate a lot.

Emily
Emily

予約よやくをしてったんですか?

Did you make a reservation to go?

Ken
Ken

そうなんです。先週せんしゅうから予約よやくしていました。

Yes. I had made reservations since last week.

Difference between “〜から” and “〜ので”

Both “〜から” and “〜ので” are used to express reasons or causes, but there are slightly different ways to use them.

The expression “〜から” is used when one wants to make a stronger statement of one’s opinion. It is the best way to express one’s feelings and thoughts.

On the other hand, “〜ので” is often used to express one’s opinion modestly. It is especially appropriate when making a polite request.

For example, compare the following sentences

あめっていたから、おくれました。
雨が降っていたので、遅れました。
English: It was raining, so I was late.

In both sentences, “It was raining” is stated as the reason for being late, but in this case, using “〜ので” gives a better impression.
“〜から” gives the impression of stating strongly that the reason for one’s lateness is “rain”.

It is also more polite to use “〜ので” when making a request.

危険きけんですから、はいらないでください。
危険ですので、入らないでください。
English: It is dangerous, so please do not enter.

It is not a mistake using “〜から”, but it is better to use “〜ので”.

We will continue to explain other grammar points and example sentences in the next article, so stay tuned.

See you next time!

タイトルとURLをコピーしました