Let’s learn what it means
The expression “〜ないでください” is used to politely express what you do not want the other person to do.
- Meaning: To tell someone what you do not want them to do
- In English: Please do not〜 / Please refrain from〜
- Conjunction: V(ない形) + ないでください
はなす → はなさないでください
はしる → はしらないでください
すわる → すわらないでください - JLPT Level: N5
Example Sentences
Learn many example sentences and study how to use them.
- ゴミを捨てないでください。
- 電気を消さないでください。
- 携帯電話を使わないでください。
- このボタンを押さないでください。
- 早口で話さないでください。
Conversation Exercises
“Conversation Exercises” is a paid content that you can learn with audio.
In this article you can review some of the content for free.
ゴミを捨てないでください。
It means, “Please do not throw garbage away.”
ここにゴミを捨てる人に、どうやって話しかけたら良いですか?
How do I talk to someone who throws trash here?
「ゴミを捨てないでください」と言ったら良いですよ。
You can say, “Please don’t throw trash here.”
ありがとうございます。今度言ってみます。
Thank you. I will tell them next time.
電気を消さないでください。
It means, “Please don’t turn off the lights.”
電気を消さないでください。
Please don’t turn off the lights.
ごめんなさい。あなたが居るとは思いませんでした。
I’m sorry. I didn’t know you were here.
しばらくここに居るので、電気を付けたままにして欲しいです。
I’ll be here for a while, so please leave the lights on.
わかりました。
Okay.
携帯電話を使わないでください。
It means, “Please do not use cell phones.”
今電話をしてもいいですか?
Can I call someone now?
いいえ、図書館では携帯電話を使わないでください。
No, please do not use cell phones in the library.
すみません、外に出てから使いますね。
I’m sorry, I’ll use it when I go outside.
このボタンを押さないでください。
It means, “Please do not press this button.”
このボタンを押さないでください。
Please do not press this button.
これは何のボタンですか?
What is this button for?
このボタンを押すと全てのデータが消えます。
Pressing this button will erase all data.
押さないようにしますね。
I’ll try not to press it.
早口で話さないでください。
It means, “Please don’t talk too fast.”
今日はとても天気がいいので、ピクニックに行きたいですね。予定は空いていますか?
It is a beautiful day today, so I would like to go on a picnic. Are you free for that?
すみません、聞き取れませんでした。早口で話さないでください。
Excuse me, I didn’t catch that. Please don’t talk too fast.
ごめんなさい。もう一度ゆっくり言いますね。
I’m sorry. I’ll say it again slowly.
ありがとうございます。
Thank you.
Incorrect use of “どうやって”
Please be careful of the following incorrect usages.
Please do not drive a car.
車を運転ないでください。 (×)
車を運転しないでください。 (○)
Please do not call.
電話をないでください。 (×)
電話をしないでください。 (○)
We will continue to explain other grammar points and example sentences in the next article, so stay tuned.
See you next time!