Let’s learn what it means
The expression “AながらB” is used to describe two actions being performed at the same time.
- Meaning: Doing B while doing A
- Conjunction: V + ながら
- JLPT Level: N5
Example Sentences
Learn many example sentences and study how to use them.
私は寝ながら本を読むことが好きです。
Normal Speed
Slow Speed
彼女はピアノを弾きながら歌えます。
Normal Speed
Slow Speed
音楽を聞きながら勉強をしました。
Normal Speed
Slow Speed
彼は歩きながらスマホを触っていました。
Normal Speed
Slow Speed
今日はランチを食べながらアニメを見ようと思います。
Normal Speed
Slow Speed
Conversation Exercises
私は寝ながら本を読むことが好きです。
It means, “I like to read books while lying in bed.”
いつも休みの日は何をしていますか?
What do you usually do on your days off?
私は寝ながら本を読むことが好きです。
I like to read books while lying in bed.
今はどんな本を読んでいるんですか?
What kind of books are you reading now?
子供向けの日本語の本を読んでいます。
I am reading a Japanese book for children.
彼女はピアノを弾きながら歌えます。
It means, “She can sing while playing the piano.”
オリビアのピアノを聞いたことはありますか?
Have you ever heard Olivia play the piano?
はい。彼女はピアノを弾きながら歌えますよ。
Yes, I have. She can sing while playing the piano.
そうなんですね。私も聞いてみたいな。
I see. I would like to hear it too.
今度彼女の練習を見に行きましょう。
Let’s go see her practicing next time.
音楽を聞きながら勉強をしました。
It means, “I plan to go to the beach for swimming and camping during the summer vacation.”
昨日は何をしていましたか?
What did you do yesterday?
音楽を聞きながら勉強しました。
We studied while listening to music.
どんな勉強をしたんですか?
What did you study?
日本語の単語を勉強しました。
I studied Japanese vocabulary.
彼は歩きながらスマホを触っていました。
It means, “He was touching his phone while he was walking.”
Kenさんと待ち合わせをしているんですが、どこにいるか知りませんか?
Do you know where Ken is? I have a plan to meet him.
さっき駅の近くで見ましたよ。彼は歩きながらスマホを触っていました。
I saw him near the station earlier. He was touching his phone while he was walking.
それは危ないですね。
That is dangerous.
待っていたらすぐに来ると思いますよ。
If you wait for him, I’m sure he’ll come soon.
今日はランチを食べながらアニメを見ようと思います。
It means, “I take a walk and enjoy the leaves changing colors in the fall.”
今日は一日中雨のようですね。
It looks like rain all day today.
今日はランチを食べながらアニメを見ようと思います。
I think I will eat lunch and watch cartoons today.
いいですね。私は読みたかった本を読みます。
That’s nice. I will read a book I have been wanting to read.
Incorrect Usage of “A ながら B”
“A ながら B” is a sentence pattern used to describe a situation in which two actions are being performed at the same time, the following incorrect usage should be noted.
Non-verbs are used
例: 元気ながら、仕事に行きました。 (×)
本ながら、友達と遊びました。 (×)
Verb is not appropriate
例: 走るながら、音楽を聴きました。 (×)
走りながら、音楽を聴きました。 (○)
It is important to correctly combine two actions that should take place at the same time.
Also note the combination of verbs that are never done at the same time.
For example, “歩きながら、走りました。(I ran while walking.)” is not appropriate.
We will continue to explain other grammar points and example sentences in the next article, so stay tuned.
See you next time!