Let’s learn what it means
The expression “あまり〜ない” indicates that a thing does not happen very often or hardly at all.
- Meaning: a thing does not happen very often or hardly at all
- In English: Not much〜 / Not very〜 / Not often〜
- Conjunction:
あまり + Noun + がない
あまり + な-Adjective + じゃない・ではない
あまり + い-Adjectiveくない
あまり + Verbない - JLPT Level: N5
Textbooks in which this sentence pattern appears
The sentence pattern of “あまり〜ない” can be studied in the following textbooks.
Minna no Nihongo beginner’s level Lesson 8
Dekiru Nihongo Beginner’s level 4
Example sentences
Learn many example sentences and study how to use them.
あまり + Noun + がない
- 財布にあまりお金がない。
- 家にあまり物がない。
あまり + な-Adjective + じゃない・ではない
- 彼はあまり元気じゃない。
- 私はあまり勉強が好きじゃない。
あまり + い-Adjectiveくない
- それはあまり難しくなかったです。
- この本はあまり面白くない。
あまり + Verbない
- 私はあまりお酒を飲まない。
- 私はあまり車に乗らない。
あまり + Noun + がない
財布にあまりお金がない。
It means, “I don’t have much money in my wallet.”.
夕飯を食べに行きませんか?
Would you like to go out for dinner?
財布にあまりお金がないから、先にATMに行ってもいいですか?
I don’t have much money in my wallet, so can I go to the ATM first?
もちろん!
Sure!
家にあまり物がない。
It means, “I don’t have much stuff at home.”
先月引っ越しをしました。
I moved last month.
そうなんですね。
I see.
まだ家にあまり物がないんです。
I don’t have much stuff at home yet.
今度一緒に買いに行きますか?
Would you like to go shopping together next time?
あまり + な-Adjective + じゃない・ではない
彼はあまり元気じゃない。
It means, “He is not very well.” or “He’s not feeling very well.”
私は犬を飼っていますが、彼はあまり元気じゃないんです。
I have a dog and he is not very well.
それは心配ですね。
That surely worries you.
明日は病院に行こうと思います。
I will go to the clinic tomorrow.
私はあまり勉強が好きじゃない。
It means, “I don’t like to study much.”
私はあまり勉強が好きじゃないけど、日本語を話せるようになりたいな。
I don’t like to study much, but I would like to be able to speak Japanese.
ドラマを見て楽しく覚えるのはどうですか?
How about watching dramas and having fun and learning?
それはいいアイデアですね。
That is a good idea.
あまり + い-Adjectiveくない
それはあまり難しくなかったです。
It means, “That was not very difficult.”
明日は漢字テストがあります。
Tomorrow there will be a Kanji test.
それはあまり難しくなかったです。
That was not very difficult.
そうなんですか?
Is that so?
この本はあまり面白くない。
It means, “This book is not very interesting.”
この本はあまり面白くないです。
This book is not very interesting.
どんな本ですか?
What kind of book is it?
子ども向けの本です。簡単な日本語だから選びました。
It is a book for children. I chose it because it is in simple Japanese.
それはつまらないかもしれませんね。
It might be boring.
あまり + Verbない
私はあまりお酒を飲まない。
It means, “This book is not very interesting.”
今日は居酒屋に行きませんか?
Would you like to go to a “izakaya” today?
私はあまりお酒を飲まないんです。
I don’t drink much alcohol.
お酒以外にもたくさん美味しい食べ物と飲み物がありますよ。
There are many delicious foods and drinks other than alcohol.
じゃあ行きます。
I’ll go then.
私はあまり車に乗らない。
It means, “I don’t drive much.”
どんな車に乗っていますか?
What kind of car do you drive?
私はあまり車に乗らないです。Oliviaさんは?
I don’t drive much, what about you Olivia?
私はトヨタに乗っています。
I drive a TOYOTA.
What are “な-adjective” and “い-adjective”?
な-adjective is one of two adjectives in Japanese (the other is い-adjective). The main role of an adjective is to describe a noun.
For example,
「有名な山」 is a famous mountain,
「好きな人」 is a favorite person, and
「元気な子ども」 is a cheerful child.
い-adjective is an adjective whose noun modifier form is “〜い”.
For example,
「美しい (beautiful)」
「おいしい (delicious)」
「面白い (interesting)」
「新しい (new)」
「古い (old)」
「強い (strong)」 etc.
Difference between casual and formal expressions
The sentence pattern “あまり〜ない” is often used as a casual expression, but it can also be used in formal situations.
In formal situations, “ない” is often rephrased as “ありません”.
Casual:財布にあまりお金がない。 or 財布にあまりお金がないんです。
Formal:財布にあまりお金がありません。
Meaning : I don’t have much money in my wallet.
Casual:彼はあまり元気じゃない。 or 彼はあまり元気じゃないんです。
Formal:彼はあまり元気がありません。
Meaning : He is not very well.
Casual:それはあまり難しくなかった。
Formal:それはあまり難しくありませんでした。
Meaning : That wasn’t too difficult.
Casual:私はあまりお酒を飲まない。 or 私はあまりお酒を飲まないんです。
Formal:私はあまりお酒を飲みません。
Meaning : I don’t drink much alcohol.
We will continue to explain other grammar points and example sentences in the next article, so stay tuned.
See you next time!